“Yo soy Fidel”
Hasta Siempre Φιντέλ
60 χρόνια μετά την προσγείωση Granma, ο διοικητής επιστρέφει
στην Plaza de la Revolucion όπου έδωσε την τελευταία του δημόσια ομιλία του ως πρόεδρος της Κούβας ...
"Με την αλήθεια ήταν αυτή η επανάσταση, με επετεύχθη ο θρίαμβος αλήθεια με την αλήθεια έχει υπερασπιστεί για σχεδόν 50 χρόνια."
“Con la verdad se hizo esta Revolución, con la verdad se alcanzó el triunfo, con la verdad se ha defendido durante casi 50 años”.
“Con la verdad se hizo esta Revolución, con la verdad se alcanzó el triunfo, con la verdad se ha defendido durante casi 50 años”.
Αυτά ήταν τα λόγια του Αρχιστράτηγου Φιντέλ Κάστρο κατά τη διάρκεια της δημόσια ομιλία ως πρόεδρος της Κούβας, για την ευκαιρία των εορτασμών στο Μπαγιάμο, στις 26 Ιουλίου 2006. Μόλις σήμερα, επιστρέφει στον τόπο που έλαβε πριν από 60 χρόνια, όταν προσγειώθηκε με το υπόλοιπο του εκστρατευτικού γιοτ Γκράνμα .
Estas fueron palabras del Comandante en Jefe, Fidel Castro, durante su último discurso público como presidente de Cuba, con motivo de las celebraciones en Bayamo por el 26 de julio en 2006. Precisamente hoy, regresa a ese lugar que lo recibió hace 60 años cuando desembarcó con el resto de los expedicionarios del yate Granma.
Το Καραβάνι Αφιέρωμα στον Φιντέλ που κινεί τη τέφρα του Φιντέλ, επιστρέφει στον ίδιο δρόμο που διέλευσε το 1959 με τη νίκη της επανάστασης. Το σύνολο της χώρας έχει δει την πορεία προς την αθανασία του ηγέτη της Κουβανικής Επανάστασης.
La Caravana Tributo a Fidel que traslada los restos de Fidel, lo regresa por el mismo camino que transitara en 1959 con el Triunfo de la Revolución. Todo el país ha sido testigo del camino hacia la inmortalidad del máximo líder de la Revolución cubana.
Μπαγιάμο δεν θα μπορούσε να είναι η εξαίρεση. Το απόγευμα σήμερα ο Φιντέλ θα έρθει σε αυτό το ανατολικό έδαφος, όπου θα περάσετε την πρώτη θέση στην Κούβα ονομάζεται Επανάσταση, στο αστικό κέντρο της πόλης.
Bayamo no podía ser la excepción. En horas de la tarde de hoy llegará Fidel a este oriental territorio, donde pasará por la primera plaza en Cuba denominada de la Revolución, en el centro histórico urbano de la ciudad.
Είναι ότι ο τόπος όπου τον Ιούλιο του 2006, ο Φιντέλ τόνισε έξω τα σημαντικά επιτεύγματα των προγραμμάτων της Επανάστασης στο Εθνικό Μνημείο της πόλης.
Pero no solo expresó su preocupación por su pueblo, sino también por todos aquellos que en el mundo entero sufren las consecuencias de un sistema de salud privado.
El invicto Comandante recordó la valentía de los mambises cuando prefirieron ver la ciudad en llamas antes de entregarla al enemigo. Y esa es la misma entrega que hoy muestran miles de bayameses que salen a las calles para rendir tributo al hombre que en 2006 les dijo:
Μέσα είναι ένα άγαλμα Cespedes και ένα άλλο Περούτσο Figueredo, συγγραφέας του εθνικού ύμνου, τραγούδησε για πρώτη φορά πολύ κοντά σε εκείνη την περιοχή, ότι 20 Οκτωβρίου του 1868.
Μπαγιάμο άνθρωποι πληρώνουν φόρο τιμής στον άνθρωπο που προσγειώθηκε στις ακτές της ένα 2 Δεκεμβρίου του 1956 για την καταπολέμηση της το τελευταίο στάδιο των πολέμων μας ανεξαρτησίας μπροστά από το στρατό ανταρτών στη Σιέρα Μαέστρα.
Η τέφρα του ιστορικού ηγέτη της κουβανικής επανάστασης παραμένουν στην πλατεία Επανάστασης του Μπαγιάμο, όπου οι άνθρωποι έκαναν ολονυκτία και μαζικό προσκύνημα να πουν αντίο Φιντέλ!
Είναι ότι ο τόπος όπου τον Ιούλιο του 2006, ο Φιντέλ τόνισε έξω τα σημαντικά επιτεύγματα των προγραμμάτων της Επανάστασης στο Εθνικό Μνημείο της πόλης.
"Εισαγωγή Προγράμματος Υπολογιστών σε σχολεία της πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης που επωφελούνται 74.374 μαθητές με 2.021 υπολογιστές. Με Πλήρη Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα για Νέους, Granma φτάνει το ποσό των 47.409 φοιτητών στην τριτοβάθμια εκπαίδευση, τρεις φορές περισσότερο από ό, τι η χώρα είχε από το θρίαμβο της επανάστασης. "
“El Programa de Introducción de la Computación en la enseñanza primaria beneficia a 74 374 alumnos con 2 021 computadoras. Con el Curso de Superación Integral para Jóvenes, Granma llega a la cifra de 47 409 estudiantes de enseñanza superior, tres veces más que lo que tenía todo el país al triunfo de la Revolución”.
Και δεν θα μπορούσε να είναι διαφορετικά, όταν έχετε μια Επανάσταση με όλους και για το καλό όλων και ηγέτης από την 1 Ιαν. 1959 να θέσει τον κουβανικό λαό ως προτεραιότητα της επαναστατικής διαδικασίας.
Y es que no podía ser de otra manera, cuando se tiene una Revolución “con todos y para el bien de todos” y un líder que desde el 1ro de enero de 1959 puso al pueblo cubano como prioridad del proceso revolucionario.
"Η ημέρα όταν υπάρχουν πραγματικά ακριβώς κοινωνίες στον κόσμο, και ο χρόνος που έρχεται, γιατί δεν υπάρχει καμία άλλη επιλογή, εκείνη την ημέρα, με πολύ ορθολογισμό, μπορείτε να κάνετε χρήση του όλη τη δύναμη της εκπαίδευσης για τη δημιουργία αξιών και ιδιαίτερα μεταδίδουν αξίες. "
“El día en que existan sociedades verdaderamente justas en el mundo —y va llegando la hora, porque no existe otra alternativa—, ese día, con mucha racionalidad, se podrá hacer el uso de toda la fuerza de la educación para crear valores y especialmente trasmitir valores”.
«Θα πολεμήσω όλη μου τη ζωή, μέχρι το τελευταίο δευτερόλεπτο, ενώ έχω τη χρήση της λογικής, να κάνει κάτι καλό, να κάνει κάτι χρήσιμο, γιατί όλοι έχουμε μάθει να είναι καλύτερα με καθένα μας περνώντας πάνω από χρόνο, όλα επαναστάτες και το ανθρώπινο ον εξυψώνει τον εαυτό του όταν κάνει κάτι για τους άλλους ".
“Lucharé toda mi vida, hasta el último segundo, mientras tenga uso de razón, por hacer algo bueno, hacer algo útil, porque todos hemos aprendido a ser mejores con cada año que nos pasa por encima, todos los revolucionarios y el ser humano se enaltece cuando hace algo por los demás”.
Αλλά δεν εκφράζεται μόνο ανησυχία για τους ανθρώπους του, αλλά και για όλους εκείνους που σε όλο τον κόσμο υποφέρουν από τις συνέπειες ενός ιδιωτικού συστήματος υγείας.Pero no solo expresó su preocupación por su pueblo, sino también por todos aquellos que en el mundo entero sufren las consecuencias de un sistema de salud privado.
«Υπάρχουν χώρες στην Αφρική σήμερα, όπου το προσδόκιμο ζωής είναι 38 ή 39 χρόνια. Μια επέμβαση καταρράκτη στις Ηνωμένες Πολιτείες μπορεί να κοστίσει 5 000 ή 6 000 δολάρια, αυτό εξαρτάται. Ο κόσμος δεν έχει να πληρώσει αυτό. Πολλοί άνθρωποι πεθαίνουν κάθε χρόνο εξαιτίας της έλλειψης έγκαιρης διάγνωσης, πώς θα μπορούσε να παρατείνει το προσδόκιμο ζωής παρακολουθεί το παιδί. "
“Hay países en África hoy en que las perspectivas de vida son 38 ó 39 años. Una operación de catarata en Estados Unidos puede costar 5 000 ó 6 000 dólares, depende. El mundo no tiene para pagar eso. Cuántas personas estarán muriendo todos los años por falta de diagnóstico a tiempo, cuánto se podría prolongar la perspectiva de vida atendiendo al niño”.
Αήττητη διοικητής υπενθύμισε τη γενναιότητα των mambises όταν προτίμησε να δει την πόλη στην πυρκαγιά πριν παραδώσετε τον εχθρό. Και αυτό είναι το ίδιο με την παράδοση σήμερα δείχνουν χιλιάδες bayameses που κατεβαίνουν στους δρόμους για να αποτίσει φόρο τιμής στον άνθρωπο που το 2006 τους είπε:El invicto Comandante recordó la valentía de los mambises cuando prefirieron ver la ciudad en llamas antes de entregarla al enemigo. Y esa es la misma entrega que hoy muestran miles de bayameses que salen a las calles para rendir tributo al hombre que en 2006 les dijo:
"Πολύ περισσότερο πρέπει να γίνει σε Μπαγιάμο ακόμα. Αλλά δεν είναι ο λόγος που θα μετανοήσουν, ούτε φαίνεται παράλογο ότι μια μέρα bayameses η πόλη Μπαγιάμο καεί πριν από την παράδοση στον εχθρό. Καλύτερα να κάψει και δεν υπάρχει τίποτα, επειδή για την αξιοπρέπεια, μπορείτε να οικοδομήσουμε ένα κόσμο ".
“Cuánto más falta por hacer en Bayamo todavía. Mas no por ello nos arrepentiremos, ni nos parecería absurdo que un día los bayameses quemaran la ciudad de Bayamo antes que entregarla al enemigo. Más vale quemarla y que no haya nada, porque sobre la dignidad se puede construir un mundo”.
Στην Πλατεία της Επανάστασης που υπεγράφη τη συνθηκολόγηση της Μπαγιάμο, όταν mambises πέτυχε την απελευθέρωση της πόλης στις 20 Οκτωβρίου 1868. Ήταν Κάρλος Μανουέλ ντε Céspedes, ο πατέρας της χώρας μας, ο οποίος κάλεσε για πρώτη φορά με αυτόν τον τρόπο.Μέσα είναι ένα άγαλμα Cespedes και ένα άλλο Περούτσο Figueredo, συγγραφέας του εθνικού ύμνου, τραγούδησε για πρώτη φορά πολύ κοντά σε εκείνη την περιοχή, ότι 20 Οκτωβρίου του 1868.
Μπαγιάμο άνθρωποι πληρώνουν φόρο τιμής στον άνθρωπο που προσγειώθηκε στις ακτές της ένα 2 Δεκεμβρίου του 1956 για την καταπολέμηση της το τελευταίο στάδιο των πολέμων μας ανεξαρτησίας μπροστά από το στρατό ανταρτών στη Σιέρα Μαέστρα.
Η τέφρα του ιστορικού ηγέτη της κουβανικής επανάστασης παραμένουν στην πλατεία Επανάστασης του Μπαγιάμο, όπου οι άνθρωποι έκαναν ολονυκτία και μαζικό προσκύνημα να πουν αντίο Φιντέλ!
En la Plaza de la Revolución fue firmada la Capitulación de Bayamo, cuando los mambises lograron la liberación de la ciudad el 20 de octubre de 1868. Fue Carlos Manuel de Céspedes, padre de la Patria, quien la llamó por primera vez de este modo.
En su interior están una estatua a Céspedes y otra a Perucho Figueredo, autor del Himno Nacional, entonado por primera vez muy cerca de ese sitio, aquel 20 de octubre de 1868.
El pueblo bayamés rendirá tributo al hombre que desembarcó en sus costas un 2 de diciembre de 1956 para librar la última etapa de nuestras guerras de independencia al frente del Ejército Rebelde, en la Sierra Maestra.
Los restos del líder histórico de la Revolución cubana permanecerán en la Plaza de la Revolución de Bayamo, donde el pueblo realizará una vigilia y una peregrinación masivas para decir ¡Hasta siempre Fidel!
Εμείς αποχαιρετούμε: EΔΩ